|

Przepis na prawdziwą sałatkę grecką (wpis polsko-grecki)

Sałatka grecka (po grecku nazywana wiejską) to jedno z najbardziej charakterystycznych dań greckiej kuchni. Grekom kojarzy się z latem i długimi godzinami spędzonymi z przyjaciółmi w tawernie.

Składa się ze świeżych warzyw rosnących na greckiej ziemi i jest prosta do przygotowania. Jeśli i Ty chcesz się poczuć na chwilę jak w Grecji, skorzystaj z poniższego przepisu na prawdziwą sałatkę grecką.

Η χωριάτικη σαλάτα είναι ένα από τα πιο χαρακτηριστικά πιάτα της ελληνικής κουζίνας. Θυμίζει καλοκαίρι και τις ατελείωτες ώρες που οι Έλληνες περνάνε με τους φίλους τους στις ταβέρνες.

Αποτελείται από φρέσκα λαχανικά από την ελληνική γη και είναι πολύ εύκολη στην προετοιμασία. Άμα θέλεις και εσύ να νιώσεις για λίγο σαν να ήσουν στην Ελλάδα, φτιάξε την χωριάτικη σαλάτα σύμφωνα με την παρακάτω συνταγή.

Więcej informacji o sałatce greckiej znajdziesz też we wpisie Sałatka grecka – skąd się wzięła, jak ją przyrządzić i z czym zjeść?

WAŻNE:

Wpis ma charakter językowy, dlatego też nie zachowałam typowej konwencji pisania przepisów w języku polskim (tzn. nie użyłam bezokolicznika, ale czasowniki w 1 os. l. mn. tak jak to spotyka się w przepisach w języku greckim). Zrobiłam to po to, żeby zachować jednakowy czas gramatyczny w obydwu tekstach i pomóc Ci w szybszej nauce. Pamiętaj więc, że wszystkie czasowniki w języku greckim są w 1 os. l. mn.

Przepis na prawdziwą sałatkę grecką

Składniki: (na 2 osoby)

Czas przygotowania: 10 minut

• 2 dojrzałe pomidory
• 1 duży ogórek
• 1/2 zielonej papryki
• 1 mała czerwona cebula
• 10 czarnych oliwek
• 1 duży plaster sera feta
• dobrej jakości oliwa
• świeże lub suszone oregano
• sól i pieprz do smaku
• (opcjonalnie) kapary

Συστατικά:  (για 2 άτομα)

Χρόνος εκτέλεσης: 10 λεπτά

• 2 ώριμες ντομάτες
• 1 μεγάλο αγγούρι
• 1/2 πράσινη πιπεριά
• 1 μικρό κόκκινο κρεμμύδι
• 10 μαύρες ελιές
• 1 μεγάλο κομμάτι φέτα
• καλής ποιότητας ελαιόλαδο
• φρέσκια ή αποξηραμένη ρίγανη
• αλάτι, πιπέρι
• (προαιρετικά) κάπαρη

Sposób przygotowania:

1. Pomidory kroimy na duże, nierówne kawałki – takie, które zmieszczą się w ustach.

2. Ogórka kroimy na grube krążki. Przed krojeniem można go obrać.

3. W papryce usuwamy gniazda nasienne, a następnie kroimy ją na cienkie paski.

4. Cebulę przekrawamy na pół, a następnie kroimy w cienkie krążki.

5. Wrzucamy wszystkie warzywa do jednej miski. Dodajemy sól i pieprz, a następnie mieszamy.

6. Dodajemy oliwki, kapary (opcjonalnie), a na górę układamy duży plaster sera feta.

7. Na koniec polewamy sałatkę bogato oliwą i posypujemy sporą ilością oregano.

8. Podajemy z grubymi plastrami świeżego chleba.

Smacznego!

Τρόπος  εκτέλεσης:

1. Κόβουμε τις ντομάτες σε μεγάλα, άνισα κομμάτια που χωράνε εύκολα στο στόμα.

2. Κόβουμε το αγγούρι σε χοντρές ροδέλες. Πριν το κόψουμε μπορούμε να το ξεφλουδίσουμε.

3. Καθαρίζουμε την πιπεριά από τους σπόρους και την κόβουμε σε λεπτές λωρίδες.

4. Κόβουμε το κρεμμύδι στη μέση και μετά σε λεπτές φέτες.

5. Ρίχνουμε όλα τα λαχανικά σε ένα μπολ. Προσθέτουμε αλάτι και πιπέρι και στη συνέχεια ανακατεύουμε.

6. Ρίχνουμε τις ελιές, την κάπαρη (προαιρετικά) και από πάνω βάζουμε ένα μεγάλο κομμάτι φέτα.

7. Στο τέλος περιχύνουμε την σαλάτα με μπόλικο ελαιόλαδο και ρίχνουμε αρκετή ρίγανη.

8. Σερβίρουμε με χοντρές φέτες φρέσκο ψωμί.

Καλή όρεξη!

Ciekawostka językowa:

Słowo φέτα w powyższym wpisie ma dwa znaczenia: ser feta oraz plaster, kawałek. Zwróć uwagę, w którym miejscu słowo to pojawiło się w tym drugim znaczeniu.

Zobacz przepis na sałatkę grecką w postaci filmu nagranego przez moją siostrę:

Słowniczek grecko-polski użytych słów:

Liczby:

1/2 (pół) – μισό
1 – ένα
2 – δυο
10 – δέκα

Składniki:
• (το) αγγούρι – ogórek
• (η) ελιά – oliwka
• (το) ελαιόλαδο – oliwa
• (η) κάπαρη – kapary
• (το) κρεμμύδι – cebula
• (η) ντομάτα – pomidor
• (η) πιπεριά – papryka
• (η) ρίγανη – oregano
• (η) φέτα – ser feta

Czasowniki:
• ανακατεύω – mieszać
• βάζω – włożyć
• κόβω – kroić
• καθαρίζω – czyścić
• ξεφλουδίζω – obierać
• περιχύνω – polać
• προσθέτω – dodać
• ρίχνω – wrzucić
• σερβίρω – podać

Czytaj wszystkie wpisy polsko-greckie

Podobne wpisy

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *